希伯来书 6:19 - 和合本修订版 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,进入幔子后面的至圣所。 圣经当代译本修订版 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往幔子后面的至圣所。 中文标准译本 我们所拥有的这盼望,像灵魂的锚,又可靠又坚固,并且进到幔子最里层的那至圣所。 新标点和合本 上帝版 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。 新标点和合本 - 神版 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。 新译本 我们有这盼望,就像灵魂的锚,又稳当又坚固,通过幔子直进到里面。 圣经–普通话本 我们把这希望当作坚固有力的锚,它让我们安全,它使我们进入帘幕后的至圣处。 |
所以,人作后嗣是出于信,因此就属乎恩,以致应许保证归给所有的后裔,不但归给那属于律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的人。亚伯拉罕所信的是那叫死人复活、使无变为有的上帝,在这位上帝面前亚伯拉罕成为我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国之父。”