Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 16:11 - 和合本修订版

参孙对她说:“若用未曾用过的新绳子捆绑我,我就像平常人一样软弱。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

参孙回答说:“如果他们用从未用过的新绳子绑住我,我就会像普通人一样软弱。”

Tazama sura

中文标准译本

叁孙告诉她:“如果用从来没有使用过的新绳子牢牢捆住我,我就会软弱无力,像普通人一样。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」

Tazama sura

新译本

参孙对她说:“如果人用从未使用过的新绳子把我紧紧地捆绑起来,我就软弱无力,像平常人一样。”

Tazama sura

圣经–普通话本

参孙说: “要是他们用从来没使过的新绳子捆绑我,我就跟平常人一样无力了。”

Tazama sura



士师记 16:11
7 Marejeleo ya Msalaba  

谨慎守口的,得保生命; 大张嘴唇的,必致败亡。


义人恨恶谎言; 恶人可憎可耻。


惧怕人的,陷入圈套; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。


所以,你们要弃绝谎言,每个人要与邻舍说诚实话,因为我们是互为肢体。


他们说:“我们绝不杀你,只把你捆绑,交在非利士人手中。”于是他们用两条新绳绑住参孙,把他从以坦岩带上去。


大利拉对参孙说:“看哪,你欺骗我,对我说谎。现在请你告诉我,要用什么方法才能捆绑你。”


大利拉就用新绳子捆绑他,对他说:“参孙,非利士人来捉你了!”当时,埋伏的人在内室等着。参孙挣断手臂上的绳子,如挣断一条线一样。