Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 10:46 - 和合本修订版

因听见他们说方言,称赞上帝为大。于是彼得回答:

Tazama sura

圣经当代译本修订版

因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说:

Tazama sura

中文标准译本

因为他们听见外邦人说着殊言,又尊神为大。 于是彼得说:

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

因听见他们说方言,称赞上帝为大。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因听见他们说方言,称赞 神为大。

Tazama sura

新译本

原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说:

Tazama sura

圣经–普通话本

他们听见这些人在说不同的语言并且颂赞上帝的伟大。于是彼得说:

Tazama sura



使徒行传 10:46
5 Marejeleo ya Msalaba  

信的人将有神迹随着他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;


保罗给他们按手,圣灵就降在他们身上,他们开始说方言 和说预言。


包括犹太人和皈依犹太教的人, 克里特人和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈讲论上帝的大作为。”


他们都被圣灵充满,就按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。