何西阿书 11:2 - 和合本修订版 先知越是呼唤他们, 他们越是远离, 向诸巴力献祭, 为雕刻的偶像烧香。 圣经当代译本修订版 可是,我越召唤他们,他们就跑得越远, 给巴力献祭,向偶像烧香。 新标点和合本 上帝版 先知越发招呼他们, 他们越发走开, 向诸巴力献祭, 给雕刻的偶像烧香。 新标点和合本 - 神版 先知越发招呼他们, 他们越发走开, 向诸巴力献祭, 给雕刻的偶像烧香。 新译本 可是我越发呼唤他们, 他们越发走开; 他们给巴力献祭, 向偶像烧香。 圣经–普通话本 可是,我越召唤他, 他离我越远。 他们向巴力献祭, 向偶像焚香。 |