传道书 1:6 - 和合本修订版 风往南刮,又向北转, 不停旋转,绕回原路。 圣经当代译本修订版 风吹向南,又转向北, 循环不息,周而复始。 中文标准译本 风向南吹,又向北转, 不停地回转, 回到自己的循环。 新标点和合本 上帝版 风往南刮,又向北转, 不住地旋转,而且返回转行原道。 新标点和合本 - 神版 风往南刮,又向北转, 不住地旋转,而且返回转行原道。 新译本 风向南刮,又往北转, 循环周行,旋转不息。 圣经–普通话本 风向南吹又向北吹,循环往返,终归发源之地。 |