以斯帖记 2:16 - 和合本修订版 亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫中朝见王。 圣经当代译本修订版 亚哈随鲁王执政第七年十月,即提别月,以斯帖被带进宫中见王。 中文标准译本 亚哈随鲁在位第七年的十月,就是提别月,以斯帖被带到王宫去见亚哈随鲁王。 新标点和合本 上帝版 亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫见王。 新标点和合本 - 神版 亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫见王。 新译本 亚哈随鲁王执政第七年十月,就是提别月,以斯帖被带进王宫去见亚哈随鲁王。 圣经–普通话本 亚哈随鲁王朝第七年十月,即提别月,以斯帖被引进寝宫见王。 |
三月,就是西弯月二十三日,当时王的一些书记受召而来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的语言,以及犹太人的文字语言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹太人,以及总督、省长和领袖。