Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 12:8 - 中文标准译本

“雅各来到了埃及,后来你们的祖先向耶和华哀求,耶和华就派遣摩西和亚伦,把你们的祖先从埃及领出来,安置在这个地方。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

从前,雅各曾迁到埃及,你们的祖先受到埃及人的压迫,向耶和华呼求,耶和华就差遣摩西和亚伦带他们出埃及,到这里居住。

Tazama sura

和合本修订版

从前雅各到了埃及,后来你们的祖先呼求耶和华,耶和华就差遣摩西和亚伦领你们的祖先出埃及,来到这地方居住。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

从前雅各到了埃及,后来你们列祖呼求耶和华,耶和华就差遣摩西、亚伦领你们列祖出埃及,使他们在这地方居住。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

从前雅各到了埃及,后来你们列祖呼求耶和华,耶和华就差遣摩西、亚伦领你们列祖出埃及,使他们在这地方居住。

Tazama sura

新译本

从前雅各到了埃及,后来你们的列祖哀求耶和华,耶和华就差遣摩西和亚伦去把你们的列祖从埃及领出来,又使他们在这地方居住。

Tazama sura

圣经–普通话本

雅各到埃及后,你们的祖先向主求助,主就派摩西和亚伦把你们的祖先领出了埃及,安顿在这地方。

Tazama sura



撒母耳记上 12:8
19 Marejeleo ya Msalaba  

他把列国的土地都赐给他们, 让他们继承了万民的劳苦所得,


就在这一天,耶和华把以色列子孙从埃及地一队一队领出来了。


正是这亚伦和摩西,耶和华曾对他们说:“你们要把以色列子孙从埃及地一队一队领出来!”


我们的祖先下到埃及,我们在埃及住了许多日子,埃及人恶待我们和我们的祖先。


雅各下到埃及,后来他死了,我们的祖先也死了,


“你要坚强、勇敢!你必定使这子民继承那地,就是我向他们先祖起誓要赐给他们的那地。


这样,耶和华把他起誓要赐给以色列先祖的全地,都赐给了以色列人,他们占领那地,住在其中。


他对以色列子民说:“耶和华以色列的神如此说:我把以色列从埃及带上来,解救你们脱离埃及的手,脱离欺压你们的各国的手。


撒母耳接着对民众说:“是耶和华指定了摩西和亚伦,把你们的祖先从埃及地带了上来。