Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多后书 5:3 - 中文标准译本

如果真的穿上,我们将来被看见时,就不是赤身的。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我们一旦穿上新衣,就不会赤身露体了。

Tazama sura

和合本修订版

倘若脱下也不至于赤身了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

Tazama sura

新译本

如果穿上了,就不会赤身出现了。

Tazama sura

圣经–普通话本

就仿佛穿上衣服,不至于赤身裸体一样。

Tazama sura



哥林多后书 5:3
6 Marejeleo ya Msalaba  

摩西看见百姓放纵——因为亚伦放纵他们,使他们在敌人中成为笑柄——


实际上,我们就是在这帐篷里呻吟叹息,切切地想穿上我们那从天上而来的居所。


原来我们在这帐篷里的人,承受着压力,甚至呻吟叹息;不是因为想要脱下,而是想要穿上,好让这会死的被生命所吞没。


“看哪,我要来临,就像贼来临那样!那警醒并保持衣着在身,免得赤身行走被人看见他羞处的,这样的人是蒙福的。”


我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。