以斯帖记 1:22 - 中文标准译本 把诏书传送给王的各省,用各省的文字给各个省,用各民族的语言给各个民族:要所有作丈夫的都在自己家中作主,用本族的语言说话。 圣经当代译本修订版 用各省的文字和各族的语言写谕旨,通告各省,丈夫要做一家之主,说话有权柄。 和合本修订版 王下诏书,用各省的文字、各族的语言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各说本地的语言。 新标点和合本 上帝版 发诏书,用各省的文字、各族的方言通知各省,使为丈夫的在家中作主,各说本地的方言。 新标点和合本 - 神版 发诏书,用各省的文字、各族的方言通知各省,使为丈夫的在家中作主,各说本地的方言。 新译本 把诏书送到王的各省,每一省都用各省的文字,每一族都用各族的方言,使作丈夫的都在家中作主,说话有权威。 圣经–普通话本 于是,王用各省的语言和各族的方言向全国各地降旨: “丈夫应该是一家之主,并以其本族的语言讲话。” |
一月十三日,王的书记们被召来,照着哈曼所吩咐的一切,给王的行政官们、管理各省的省长和各民族的首领下旨,用各省的文字给各个省,用各民族的语言给各个民族,以亚哈随鲁王的名义下旨,又用王的印戒封印。
那时是三月(西弯月)二十三日,王的书记们被召来,照着末迪凯所吩咐的一切,给犹太人下旨,也给从印度到库实一百二十七个省的行政官、省长和各省的首领下旨,用各省的文字给各个省,用各民族的语言给各个民族,用犹太人的文字和语言给犹太人。