利未记 4:32 - 圣经–普通话本 “‘如果他用绵羊作赎罪祭祭牲,必须是没有残疾的母绵羊。 圣经当代译本修订版 “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。 中文标准译本 “他如果是带来一只绵羊羔作为赎罪祭,就要带来一只无瑕疵的母羊。 和合本修订版 “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。 新标点和合本 上帝版 「人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊, 新标点和合本 - 神版 「人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊, 新译本 “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊; |
那么基督的血将更有效力了!他通过永恒的圣灵,把自己作为完美的祭物奉献给了上帝。他的血洁净了我们的良知,除掉了玷污我们内心的行为和导致我们精神死亡的行为,使我们能侍奉活生生的上帝。