各地呈送给你们的案件,无论是流血事件还是有关违反律法、诫命、律例和典章的案件,你们都要儆戒当事人,告诫他不要得罪主,因为他是你们的同胞。否则,主会因他的罪而迁怒于你们和你们的弟兄。你们要克尽职守,这样你们就不会因渎职而获罪了。
民数记 17:11 - 圣经–普通话本 摩西按照主的命令行事。 圣经当代译本修订版 摩西照耶和华的吩咐行了。 中文标准译本 摩西遵行耶和华所指示他的,都照着做了。 和合本修订版 摩西就照样做了;耶和华怎样吩咐他,他就照样做。 新标点和合本 上帝版 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。 新标点和合本 - 神版 摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。 新译本 摩西就这样行了,耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。 |
各地呈送给你们的案件,无论是流血事件还是有关违反律法、诫命、律例和典章的案件,你们都要儆戒当事人,告诫他不要得罪主,因为他是你们的同胞。否则,主会因他的罪而迁怒于你们和你们的弟兄。你们要克尽职守,这样你们就不会因渎职而获罪了。