Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 10:46 - 圣经–普通话本

他们听见这些人在说不同的语言并且颂赞上帝的伟大。于是彼得说:

Tazama sura

圣经当代译本修订版

因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说:

Tazama sura

中文标准译本

因为他们听见外邦人说着殊言,又尊神为大。 于是彼得说:

Tazama sura

和合本修订版

因听见他们说方言,称赞上帝为大。于是彼得回答:

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

因听见他们说方言,称赞上帝为大。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因听见他们说方言,称赞 神为大。

Tazama sura

新译本

原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说:

Tazama sura



使徒行传 10:46
5 Marejeleo ya Msalaba  

这些神迹将伴随着相信的人: 他们将以我的名驱鬼,他们将说新的语言。


保罗把手放在他们身上时,圣灵便降临在他们身上了。他们都开始用不同的语言讲话和预言。


有犹太人和皈依犹太教的人,还有克里特人以及阿拉伯人。我们竟然听见那些人在用我们的母语讲述着上帝的伟迹!”


所有人都充满了圣灵,并且按照圣灵赐予的能力,开始讲不同的语言。