以斯帖记 1:12 - 圣经–普通话本 不料,瓦实提王后不肯遵照王命随同太监们前来。王勃然变色,怒火中烧。 圣经当代译本修订版 但瓦实提王后违抗太监所传的谕旨,拒绝前来,王非常生气,怒火中烧。 中文标准译本 然而,王后瓦实提不肯照着太监们所传的王令而来;王就极其震怒,怒火中烧。 和合本修订版 瓦实提王后却不肯遵照太监所传的王命前来,所以王非常愤怒,怒火中烧。 新标点和合本 上帝版 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。 新标点和合本 - 神版 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。 新译本 王后瓦实提却不肯遵照王借着太监所传的命令,所以王非常生气,怒火中烧。 |
王每当遇到法律和是非方面的问题,总是按例要征询左右几位精于这方面事务的谋臣,他们是来自波斯和米底亚的甲示拿、示达、押玛他、他施斯、米力、玛西拿和米母干,这七位大臣可以随时晋见王,在王国里地位极其显赫。王问他们: