Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Luke 2:32 - English Standard Version 2016

a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

A light to lighten the Gentiles, And the glory of thy people Israel.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

A Light for revelation to the Gentiles [to disclose what was before unknown] and [to bring] praise and honor and glory to Your people Israel. [Isa. 42:6; 49:6.]

Tazama sura

American Standard Version (1901)

A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.

Tazama sura

Common English Bible

It’s a light for revelation to the Gentiles and a glory for your people Israel.”

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

the light of revelation to the nations and the glory of your people Israel."

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Luke 2:32
22 Marejeleo ya Msalaba  

Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land.


In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples—of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious.


In that day the branch of the Lord shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.


In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”


he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel; I will make you as a light for the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.”


saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;


“Give attention to me, my people, and give ear to me, my nation; for a law will go out from me, and I will set my justice for a light to the peoples.


The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light; but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.


The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone.


Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.


And I will be to her a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’”


the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned.”


And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.


that you have prepared in the presence of all peoples,


that the Christ must suffer and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles.”


Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”


so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”


And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.