Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Jeremiah 28:2 - English Standard Version 2016

“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura

Common English Bible

He said: “The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Jeremiah 28:2
5 Marejeleo ya Msalaba  

And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way.


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.


Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say, “Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”