Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Timothy 5:7 - English Standard Version 2016

Command these things as well, so that they may be without reproach.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And these things give in charge, that they may be blameless.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

Charge [the people] thus, so that they may be without reproach and blameless.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

These things also command, that they may be without reproach.

Tazama sura

Common English Bible

Teach these things so that the families will be without fault.

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

And give instruction in this, so that they may be beyond reproach.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this give in charge, that they may be blameless.

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Timothy 5:7
7 Marejeleo ya Msalaba  

that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,


As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,


Command and teach these things.


As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.


I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:


This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,


Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.