Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Rut 1:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Fue así como Noemí regresó del país de Moab, acompañada de su nuera Rut. Cuando llegaron a Belén estaba empezando la cosecha de cebada.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Así volvió Noemí, y Rut la moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Noemí regresó de Moab acompañada de su nuera Rut, la joven moabita. Llegaron a Belén a fines de la primavera, al comienzo de la cosecha de la cebada.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, fue como Noemí, acompañada de Rut, su nuera moabita, regresó de Moab. Y justo cuando llegaron a Belén estaba comenzando la cosecha de la cebada.

Tazama sura

La Biblia Textual 3a Edicion

De esta suerte regresó Noemí, y con ella su nuera Rut la moabita, cuando volvió de los campos de Moab. Y llegaron a Bet-léhem a principios de la siega de la cebada.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así volvió Noemí, acompañada de su nuera, Rut, la moabita, desde los campos de Moab. Llegaron a Belén cuando comenzaba la siega de la cebada.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así volvió Noemí, y con ella su nuera Ruth la moabita, la cual venía de los campos de Moab; y llegaron a Belén en el principio de la siega de las cebadas.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Rut 1:22
6 Marejeleo ya Msalaba  

Los gabaonitas mataron a estos siete descendientes de Saúl al mismo tiempo. Los mataron en un cerro, frente al santuario de Dios. Esto sucedió durante la cosecha de la cebada.


que les diera a los israelitas las siguientes instrucciones: «Cuando ya vivan en el territorio que yo voy a darles, deberán llevarle al sacerdote el primer manojo de cebada que cosechen.


Una vez pasado el día de descanso, el sacerdote me presentará esa ofrenda, y yo los bendeciré.


Rut siguió recogiendo espigas con las trabajadoras de Booz hasta que terminó la cosecha de cebada y de trigo. Mientras tanto, vivía con su suegra.


El jefe contestó: —Es la muchacha de Moab que vino con Noemí.