Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 3:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El hombre respondió: —La mujer que tú me diste por compañera me dio del fruto del árbol. Por eso me lo comí.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

El hombre contestó: —La mujer que tú me diste fue quien me dio del fruto, y yo lo comí.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre respondió: 'La mujer que pusiste a mi lado me dio del árbol y comí.

Tazama sura

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo el hombre: La mujer que pusiste conmigo, ella me ha dado del árbol y he comido.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió el hombre: 'La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y comí'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 3:12
13 Marejeleo ya Msalaba  

Luego Dios dijo: «No está bien que el hombre esté solo. Voy a hacerle alguien que lo acompañe y lo ayude».


De esa costilla Dios hizo una mujer. Cuando se la llevó al hombre,


—¿Y cómo sabes que estás desnudo? —le preguntó Dios—. ¿Acaso comiste del fruto del árbol que te prohibí comer?


a diferencia de otros, jamás he guardado en secreto ninguno de mis pecados, y no por miedo a mis parientes o por temor al qué dirán.


El tonto fracasa en todo, y luego dice: «¡Dios tiene la culpa!»


Quien esconde su pecado jamás puede prosperar; quien lo confiesa y lo deja, recibe el perdón.


Pero el maestro de la Ley no quedó satisfecho con la respuesta de Jesús, así que insistió: —¿Y quién es mi prójimo?


No comprenden que solo Dios nos puede declarar inocentes. Por eso han tratado de hacer algo para que Dios los acepte. En realidad, han rechazado la manera en que Dios quiere aceptarlos.


Y Saúl le respondió: —Son los mejores animales que los soldados les quitaron a los amalecitas. Los trajeron para presentárselos como ofrenda a nuestro Dios. Todo lo demás lo destruimos.