Pero él dijo: Si YHVH no te salva, ¿de dónde te salvaré yo?° ¿Con algo del granero o del lagar?
Salmos 146:3 - La Biblia Textual 3a Edicion No confiéis en príncipes, Ni en hijo de hombre, en quien no hay salvación. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación. Biblia Nueva Traducción Viviente No pongan su confianza en los poderosos; no está allí la ayuda para ustedes. Biblia Católica (Latinoamericana) No pongas tu confianza en los que mandan,
ni en el mortal, que no puede salvarte;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 No confiéis en los príncipes ni en los humanos que no tienen el socorro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No confiéis en príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación. Biblia Traducción en Lenguaje Actual No confíen en nadie, que ni el hombre más poderoso es capaz de salvarlos. |
Pero él dijo: Si YHVH no te salva, ¿de dónde te salvaré yo?° ¿Con algo del granero o del lagar?
En aquel tiempo el vidente Hanani fue a Asa, rey de Judá, y le dijo: Por cuanto te has apoyado en el rey de Siria, y no te has apoyado en YHVH tu Dios, por eso el ejército del rey de Siria escapó de tu mano.
Sólo Vanidad son los del vulgo, Mentira son los nobles. Puestos en balanza, suben, Pero serán más livianos que un soplo.
Desentendeos° del hombre, cuyo hálito° está en su nariz, Porque, ¿qué vale realmente?
Aquel día, dice YHVH Sebaot, la estaca clavada en lugar firme cederá, Y la carga° que pendía de ella caerá y se romperá, Porque YHVH ha hablado.
Los egipcios son hombres y no dioses, Sus caballos son carne y no espíritu. YHVH extenderá su mano y el protector tropezará, Y caerá el protegido, y ambos perecerán, Pues así me ha dicho YHVH:
el cual les respondió: Decid a vuestro señor: Así dice YHVH: No temas las palabras que has oído, con las cuales los servidores del rey de Asiria me han vituperado.