Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Mateo 14:28 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pedro entonces, respondiéndole, dijo: Señor, si eres Tú, manda que vaya hacia ti sobre las aguas.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Pedro lo llamó: —Señor, si realmente eres tú, ordéname que vaya hacia ti caminando sobre el agua.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pedro contestó: 'Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti caminando sobre el agua.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedro le contestó: 'Señor, si eres tú, mándame ir hacia ti sobre las aguas'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces Pedro le respondió: —Señor, si realmente eres tú, ordena que yo camine también sobre el agua y vaya hasta donde tú estás.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Mateo 14:28
11 Marejeleo ya Msalaba  

Pero enseguida° les habló, diciendo: ¡Tened ánimo, Yo soy, no temáis!


Él dijo: ¡Ven! Y bajando de la barca, Pedro anduvo° sobre las aguas y fue hacia Jesús.


Interviniendo entonces Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo y te hemos seguido. ¿Qué, pues, tendremos?


Pero él repetía con porfía:° Aunque tenga que morir contigo, de ningún modo te negaré. Y así también decían todos.


Le respondió Simón Pedro: Señor, ¿a quién iremos? Tienes palabras de vida eterna,


Ordeno pues, por la gracia que me fue dada, a cada cual que está entre vosotros, que no piense más altamente de lo que debe pensar, sino que piense con sobriedad,° según la medida° de fe que Dios dio a cada uno.


Pero pida con fe, no dudando nada, porque el que duda es semejante a una ola del mar, impelida y zarandeada por el viento.