Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Marcos 2:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue levantado, e inmediatamente alzó el catre y salió delante de todos, de manera que todos estaban asombrados y glorificaban a Dios, diciendo: ¡Jamás vimos algo° así!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él se levantó en seguida, y tomando su lecho, salió delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y el hombre se levantó de un salto, tomó su camilla y salió caminando entre los espectadores, que habían quedado atónitos. Todos estaban asombrados y alababan a Dios, exclamando: «¡Jamás hemos visto algo así!».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente quedó asombrada, y todos glorificaban a Dios diciendo: 'Nunca hemos visto nada parecido.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y se levantó, inmediatamente cargó con su camilla y salió a la vista de todos, de manera que todos estaban maravillados y glorificaban a Dios diciendo: 'Jamás habíamos visto cosa semejante'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y al instante él se levantó, y tomando su lecho, salió delante de todos; de manera que todos estaban asombrados, y glorificaban a Dios, diciendo: ¡Nunca tal hemos visto!

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

En ese mismo instante, y ante la mirada de todos, aquel hombre se levantó, tomó la camilla y salió de allí. Al verlo, todos se quedaron admirados y comenzaron a alabar a Dios diciendo: «¡Nunca habíamos visto nada como esto!»

Tazama sura
Tafsiri zingine



Marcos 2:12
13 Marejeleo ya Msalaba  

Y todas las multitudes estaban asombradas, y decían: ¿No será éste el Hijo de David?


Y la muchedumbre se asombró al ver a los mudos hablando, a los lisiados sanos, a los cojos andando, y a los ciegos viendo. Y glorificaron al Dios de Israel.


Y echado fuera el demonio, el mudo habló, y la multitud, asombrada, exclamó: ¡Nunca se vio cosa igual en Israel!


Al ver esto, las multitudes tuvieron temor° y glorificaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los hombres.


Y todos se maravillaron, y discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Una nueva doctrina autoritativa?° ¡Aun a los espíritus inmundos manda, y le obedecen!


A ti te digo: ¡Levántate, alza tu catre y vete a tu casa!


Y le impuso las manos y al instante se enderezó, y glorificaba a Dios.


Entonces uno de ellos, viendo que había sido° sanado, regresó glorificando a Dios a gran voz,


Y el estupor sobrecogió a todos, y glorificaban a Dios, y se llenaron de temor, diciendo: ¡Hoy hemos visto° cosas increíbles!


Y un gran temor los sobrecogió, y glorificaban a Dios, diciendo: ¡Un gran profeta se ha levantado entre nosotros y Dios ha visitado a su pueblo!


Pero muchos de la multitud creyeron en Él y decían: Cuando venga el Mesías, ¿hará acaso más señales que las que éste hizo?°


Jamás° se oyó que alguien restaurara los ojos de un ciego de nacimiento.


Ellos entonces, no hallando cómo castigarlos por causa del pueblo, amenazándolos aún más, los soltaron; pues todos glorificaban a Dios por lo sucedido,