Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Juan 7:43 - La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto surgió una división entre la gente a causa de Él,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que hubo división entre la multitud a causa de él.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente, pues, estaba dividida a causa de Jesús.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había, pues, diversos bandos en el pueblo por causa de él.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Así que nadie se ponía de acuerdo acerca de quién era Jesús.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Juan 7:43
7 Marejeleo ya Msalaba  

Porque vine para poner en disensión al hombre contra su padre, y a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra,


¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división.


Volvió a haber división entre los judíos por estas palabras.


Y había mucho murmullo entre las multitudes° respecto a Él, pues unos decían: Es bueno; otros decían: No, sino que engaña a la gente.


Entonces algunos de los fariseos decían: Este hombre no procede de Dios, pues no guarda el sábado. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer tales señales? Y había división entre ellos.


Y la población de la ciudad se dividió; unos estaban con los judíos, y otros con los apóstoles.