Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Juan 12:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tenéis.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tenéis siempre'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Juan 12:8
9 Marejeleo ya Msalaba  

Abrí a mi amado, Pero mi amado ya se había ido, Había pasado, Y mi alma salió tras su hablar. Lo busqué, pero no lo hallé, Lo llamé, pero no me respondió.


porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tendréis.°


porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° y cuando queráis les podéis hacer bien, pero a mí no siempre me tenéis.


Jesús les dijo: Todavía por un poco de tiempo la luz está entre vosotros. Andad mientras tenéis la luz, para que no os sorprenda la oscuridad, porque el que anda en la oscuridad no sabe a dónde va.


Hijitos, aún estoy con vosotros un poco. Me buscaréis, pero como dije a los judíos, también a vosotros os lo digo ahora: Adonde Yo voy, vosotros no podéis venir.°


Por tanto les dijo de nuevo: Yo me voy, y me buscaréis, y en vuestro pecado moriréis. Adonde Yo voy, vosotros no podéis ir.


Porque nunca dejará de haber pobres en la tierra.° Por eso yo te ordeno, diciendo: Abrirás generosamente tu mano a tu hermano: a tu gente° pobre y menesterosa de tu tierra.