Job 5:8 - La Biblia Textual 3a Edicion Si yo fuera tú, me dirigiría a Dios, Y expondría mi causa ante ’Elohim, Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa; Biblia Nueva Traducción Viviente »Si yo estuviera en tu lugar, me acercaría a Dios y le presentaría mi caso. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo, en tu lugar, a Dios recurriría
y a él expondría mi causa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo, en tu caso, recurriría a Dios, a él expondría mis cuitas: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ciertamente yo buscaría a Dios, y a Dios encomendaría mi causa: Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si yo estuviera en tu lugar, pondría mi caso en manos de Dios. |
Pero en verdad, a quien yo me dirijo es a ’El-Shadday, Porque quiero disputar con Dios,
°¡Oh YHVH Sebaot! Tú que juzgas con justicia y escudriñas los riñones° y el corazón: Vea yo tu venganza sobre ellos, Porque ante ti expongo mi causa,
Por causa de lo cual también padezco estas cosas, pero no me avergüenzo, porque yo sé a quién he creído y he sido persuadido° de que es poderoso para guardar mi depósito° hasta aquel día.
quien, cuando era maldecido, no replicaba con una maldición; padeciendo, no amenazaba, sino se encomendaba al que juzga justamente:
Por tanto, también los que padecen según la voluntad de Dios haciendo el bien, encomienden sus almas al fiel Creador.