Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Job 10:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿No son pocos mis días? Cesa pues, y apártate de mí, para que pueda consolarme un poco,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

¿No son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me consuele un poco,

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me quedan pocos días, así que déjame en paz para que tenga un momento de consuelo

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Puesto que son pocos los días que me quedan apártate de mí, que goce un poco de alegría,

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿No son breves los días de mi vida? Retírate de mí, para que disfrute un poco,

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me conforte un poco.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Mis días están contados; ya están llegando a su fin. ¡Por favor, déjame en paz! ¡Quiero tener un momento de alegría,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Job 10:20
11 Marejeleo ya Msalaba  

Sería como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.


Aparta de sobre mí tu mano, Y no me espanten tus terrores.


El hombre, el nacido de mujer, Corto de días y hastiado de sinsabores.


Porque no somos más que de ayer, y nada sabemos, Porque nuestros días sobre la tierra son una sombra.


No me deja recobrar aliento, Sino que me harta de amarguras.


Aparta de mí tu ira, para que tome aliento, Antes que me vaya, y no exista más.


He aquí, como a palmos me has dado mis días, Y mi edad es como nada ante ti. Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive.° Selah