Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Jeremías 31:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El pueblo ya no citará este proverbio: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces no andarán diciendo más: 'Los padres comieron uvas agrias y los hijos sufren dentera',

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En aquellos días no se dirá más: los padres comen agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando llegue ese día, nadie volverá a decir: “Los padres la hacen, y los hijos la pagan”,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Jeremías 31:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

¿Reservará Dios el castigo para los hijos de ellos? ¡Déselo a él mismo para que aprenda!


sino que cada cual morirá por su propia maldad. Los dientes de todo hombre que coma las uvas agrias, tendrán la dentera.


Nuestros padres pecaron, ellos no existen, Pero nosotros tenemos que cargar con sus iniquidades;


No se dará muerte a los padres por los hijos, ni se dará muerte a los hijos por los padres. Cada uno será entregado a muerte por su propio pecado.°