Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jeremías 31:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

29 En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

29 En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 »El pueblo ya no citará este proverbio: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Entonces no andarán diciendo más: 'Los padres comieron uvas agrias y los hijos sufren dentera',

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 En aquellos días no se dirá más: los padres comen agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

29 Cuando llegue ese día, nadie volverá a decir: “Los padres la hacen, y los hijos la pagan”,

Tazama sura Nakili




Jeremías 31:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

¿Reservará Dios el castigo para los hijos de ellos? ¡Déselo a él mismo para que aprenda!


sino que cada cual morirá por su propia maldad. Los dientes de todo hombre que coma las uvas agrias, tendrán la dentera.


Nuestros padres pecaron, ellos no existen, Pero nosotros tenemos que cargar con sus iniquidades;


No se dará muerte a los padres por los hijos, ni se dará muerte a los hijos por los padres. Cada uno será entregado a muerte por su propio pecado.°


Tufuate:

Matangazo


Matangazo