Ese día otro jurará, diciendo: ¡No soy médico, y en mi casa no hay pan ni manto; no me pongáis por caudillo del pueblo!
Isaías 3:6 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces un hombre echará mano a su hermano en casa de su padre diciendo:° Tú tienes manto, ¡sé nuestro príncipe, y toma esta ruina en tus manos! Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Cuando alguno tomare de la mano a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestido, tú serás nuestro príncipe, y toma en tus manos esta ruina; Biblia Nueva Traducción Viviente En esos días, un hombre le dirá a su hermano: «Como tú tienes abrigo, ¡sé nuestro líder! ¡Hazte cargo de este montón de ruinas!». Biblia Católica (Latinoamericana) Aquel día cada cual se excusará:
Yo no soy ningún médico,
ni tengo en mi casa pan ni manta,
no me pongan como jefe del pueblo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si uno agarra a su hermano en la casa de su padre y le dice: 'Tú tienes manto, serás nuestro jefe; toma a tu cargo esta escombrera', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando alguno tomare a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestidura, tú serás nuestro príncipe, y estas ruinas estarán bajo tu mando; Biblia Traducción en Lenguaje Actual Uno le dirá a su hermano: “Solo tú puedes gobernar sobre este montón de ruinas porque en casa de nuestro padre al menos tienes ropa que ponerte”. |
Ese día otro jurará, diciendo: ¡No soy médico, y en mi casa no hay pan ni manto; no me pongáis por caudillo del pueblo!
Siete mujeres echarán mano de un mismo varón aquel día, diciendo: Comeremos nuestro pan y vestiremos nuestras ropas, ¡Sólo danos tu apellido y quita nuestra deshonra!°
Pero Jesús percibiendo que estaban° dispuestos a tomarlo y llevárselo por la fuerza para hacerlo rey, volvió a retirarse al monte Él solo.