Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Hebreos 1:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Como un manto los enrollarás, y como vestidura° serán cambiados; Pero Tú eres el mismo, y tus años no se acaban.°

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Pero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los doblarás como un manto y los desecharás como ropa usada. Pero tú siempre eres el mismo; tú vivirás para siempre».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

los doblarás como una capa, y los cambiarás. Pero tú eres siempre el mismo y tus años no terminarán jamás.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

los enrollarás como manto, serán como ropa que se muda. Pero tú eres siempre el mismo, y tus años no terminan.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y como un manto los envolverás, y serán mudados; pero tú eres el mismo, y tus años no acabarán.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

siempre serás el mismo, y tus años no tendrán fin.»

Tazama sura
Tafsiri zingine



Hebreos 1:12
8 Marejeleo ya Msalaba  

He aquí, Dios es grande, Más de lo que podemos entender. El número de sus años es inescrutable,


Porque mil años delante de tus ojos Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.


Respondió ’Elohim a Moisés: Yo Soy EL QUE SoY.° Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: Yo SoY° me ha enviado a vosotros.


Mi morada es levantada y enrollada como tienda de pastores. Cual tejedor devanaba yo mi vida, Pero hoy° me cortan la trama. ¡Del día a la noche acabas conmigo!


Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham llegara a ser, Yo SoY.


Jesús el Mesías es el mismo, ayer, y hoy, y por los siglos.


Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay cambio ni sombra de variación.