Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 44:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mi señor ha preguntado a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tú, mi señor, preguntaste a tus siervos la otra vez: '¿Tienen todavía padre o hermano?'

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Judá se acercó a él, y le dijo: 'Por favor, señor mío; sea permitido a tu siervo decir una palabra a oídos de mi señor, sin que tu enojo se encienda contra tu siervo, pues tú eres como el Faraón. Mi señor preguntó a sus siervos: '¿Tenéis padre? ¿Tenéis hermanos?'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Usted nos preguntó si todavía teníamos a nuestro padre, o algún otro hermano.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 44:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

Y él alzó sus ojos y vio a su hermano Benjamín, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me dijisteis? Y añadió: ’Elohim te haga misericordia, hijo mío.


Y ellos dijeron: Aquel hombre nos preguntó expresamente acerca de nosotros y de nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿Tenéis otro hermano? Y le declaramos conforme a estas preguntas. ¿Acaso sabíamos nosotros que él diría: Haced bajar a vuestro hermano?


Y nosotros dijimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un muchacho pequeño que le nació en su vejez, pues su hermano murió, sólo él quedó de su madre, y su padre lo ama.