Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 11:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces toda la tierra era de una sola lengua y de unas mismas palabras.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hubo un tiempo en que todos los habitantes del mundo hablaban el mismo idioma y usaban las mismas palabras.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todo el mundo tenía un mismo idioma y usaba las mismas expresiones.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Toda la tierra tenía un solo lenguaje y unas mismas palabras.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tenía entonces toda la tierra un solo lenguaje y unas mismas palabras.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando la gente se fue hacia el este, encontró un valle en la región de Babilonia, y allí se quedó a vivir. En aquel tiempo todos hablaban el mismo idioma,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 11:1
6 Marejeleo ya Msalaba  

Tales son por sus descendencias en sus naciones las familias de los hijos de Noé. De éstas fueron diseminadas las naciones por la tierra después del diluvio.


Y en su emigración hacia° el oriente, encontraron una llanura en la tierra de Sinar° y se establecieron allí.


Y dijo YHVH: He aquí que son un pueblo, y todos ellos tienen la misma lengua, y este es sólo el principio de su obra, y nada les hará desistir de lo que traman hacer.


Aquel día habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto, Que hablarán la lengua de Canaán, Y jurarán por YHVH Sebaot, Y una de ellas será llamada Ciudad Herez.°


Para ese entonces purificaré los labios de los pueblos, para que todos invoquen el nombre de YHVH, y le sirvan de común acuerdo.°


Y cuando ocurrió este estruendo, la multitud se reunió, y estaban confusos, porque oían a cada uno hablando en su propia lengua.