Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Ezequiel 1:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Las alas se tocaban la una con la otra. No se volvían al caminar, sino que cada uno caminaba según la orientación de su rostro.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Con las alas se juntaban el uno al otro. No se volvían cuando andaban, sino que cada uno caminaba derecho hacia adelante.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las alas de cada ser viviente se tocaban con las de los seres que estaban al lado. Cada uno se movía de frente hacia adelante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

se tocaban unas con otras. Al andar no se volvían a ningún lado: iban derecho siguiendo una de sus caras.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus alas estaban unidas la una a la otra; no se volvían al andar; cada uno iba de frente hacia adelante.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus alas estaban unidas una a la otra. No se volvían cuando andaban; cada uno caminaba derecho hacia adelante.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Ezequiel 1:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

para poder rodar en las cuatro direcciones sin tener que girar cuando rodaban.


para poder rodar en las cuatro direcciones sin tener que girar al rodar, pues ya de antemano estaban orientadas en la dirección en que debían rodar, y al avanzar no se volvían.


La semejanza de sus rostros era la de los rostros que yo había visto junto al río Quebar: su misma apariencia y esencia; y cada uno avanzaba de frente.


Aconteció que al cumplirse° los días de su ascensión,° Él decidió resueltamente° ir a Jerusalem.


Dijo Jesús: Ninguno que pone° la mano en el arado y mira atrás, es apto para el reino de Dios.


Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer.