Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Éxodo 18:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Desfallecerás no solo tú, sino este pueblo que está contigo, porque el asunto es demasiado pesado para ti. No podrás hacerlo tú solo.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el trabajo es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así acabarás agotado y también se agotará el pueblo. Esta tarea es una carga demasiado pesada para una sola persona.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Acabarás por agotarte tú y este pueblo que está contigo; pues la carga es demasiado pesada para ti y no puedes llevarla tú solo.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acabarás por agotarte, tú y ese pueblo que está contigo; porque esa tarea es demasiado pesada para ti, y no puedes llevarla tú solo.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el asunto es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pues te cansas tú y se cansa la gente. Este trabajo es demasiado pesado para que lo hagas tú solo.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Éxodo 18:18
7 Marejeleo ya Msalaba  

Entonces el suegro de Moisés le dijo: No es bueno lo que tú haces.


Pero yo muy gustosamente gastaré y me desgastaré por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos.


porque a causa de la obra del Mesías estuvo al borde de la muerte, exponiendo su vida para completar lo que faltaba° en vuestro servicio por mí.