Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Deuteronomio 24:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando prestes a tu prójimo cualquier cosa, no podrás entrar en su casa para tomar su prenda.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Cuando entregares a tu prójimo alguna cosa prestada, no entrarás en su casa para tomarle prenda.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si le prestas algo a tu vecino, no entres en su casa para tomar el objeto que tiene que darte como garantía.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si prestas algo a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomar alguna prenda.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si has dado a tu prójimo algo en préstamo, no entrarás en su casa para tomar la prenda.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando prestares alguna cosa a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomarle prenda;

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Cuando presten dinero a alguien, no entren en su casa para tomar ustedes mismos la garantía de pago. Quédense a la puerta, y esperen a que esa persona les entregue la garantía.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Deuteronomio 24:10
5 Marejeleo ya Msalaba  

Exigías sin razón prendas a tu prójimo, Despojabas de sus ropas al desnudo,


Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol,


pues el manto para su piel es su único cobertor, ¿en qué se ha de acostar? Y si clama a mí, sucederá que Yo escucharé, porque soy misericordioso.°


sino que le abrirás tu mano liberalmente, y le prestarás con generosidad lo suficiente para la necesidad que tenga.°


Te quedarás afuera hasta que el hombre a quien has prestado te saque la prenda afuera.