Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Corintios 3:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis;

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

En vez de enseñarles cosas difíciles, les enseñé cosas sencillas, porque ustedes parecen niños pequeños, que apenas pueden tomar leche y no alimentos fuertes. En aquel entonces no estaban preparados para entender cosas más difíciles. Y todavía no lo están,

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Corintios 3:2
3 Marejeleo ya Msalaba  

Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.


desead como niños° recién nacidos la leche espiritual no adulterada,° para que por ella crezcáis en salvación,°