Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 3:7 - 新标点和合本 上帝版

扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:「你为什么与我父的妃嫔同房呢?」

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他跟扫罗的一个妃嫔、爱亚的女儿利斯巴通奸,伊施·波设问他:“你为什么睡我父亲的妃嫔呢?”

Tazama sura

中文标准译本

扫罗有一个妃嫔,名叫利斯巴,是阿亚的女儿。伊施波设对押尼珥说:“你为什么与我父亲的妃嫔同房呢?”

Tazama sura

和合本修订版

扫罗有一妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施.波设对押尼珥说:“你为什么与我父的妃子同寝呢?”

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:「你为什么与我父的妃嫔同房呢?」

Tazama sura

新译本

扫罗有一个妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。伊施波设对押尼珥说:“你为甚么亲近我父亲的妃子呢?”

Tazama sura

圣经–普通话本

扫罗以前有一个妃子,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。 一天,伊施波设责问押尼珥: “你为什么与我父亲的妃子睡觉?”

Tazama sura



撒母耳记下 3:7
6 Marejeleo ya Msalaba  

我将你主人的家业赐给你,将你主人的妻交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;你若还以为不足,我早就加倍地赐给你。


扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念,


他说:「求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。」