Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




箴言 26:4 - 新标点和合本 - 神版

不要照愚昧人的愚妄话回答他, 恐怕你与他一样。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

别照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一样。

Tazama sura

中文标准译本

不要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得你也像他一样。

Tazama sura

和合本修订版

不要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得你与他一样。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

不要照愚昧人的愚妄话回答他, 恐怕你与他一样。

Tazama sura

新译本

不要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得你像他一样。

Tazama sura

圣经–普通话本

当蠢人讲些愚昧话语时, 没有什么好办法去回答他们。

Tazama sura



箴言 26:4
14 Marejeleo ya Msalaba  

照着少年人所出的主意对民说:「我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!」


以色列众民见王不依从他们,就对王说: 我们与大卫有什么分儿呢? 与耶西的儿子并没有关涉。 以色列人哪,各回各家去吧! 大卫家啊,自己顾自己吧! 于是,以色列人都回自己家里去了,


纷争的起头如水放开, 所以,在争闹之先必当止息争竞。


你不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。


要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。


智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。


百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」


不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。」


不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。


天使长米迦勒为摩西的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:「主责备你吧!」。