Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 10:17 - 和合本修订版

有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵,与他打仗。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

大卫听到消息后,就召集以色列全军,渡过约旦河,来到希兰。亚兰人列阵迎战大卫,

Tazama sura

中文标准译本

有人向大卫报告,大卫就招聚以色列全军,过了约旦河,来到希兰。亚兰人摆阵迎战大卫,与他交战。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

有人告诉大卫,他就聚集以色列众人,过约旦河,来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵,与他打仗。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

有人告诉大卫,他就聚集以色列众人,过约旦河,来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵,与他打仗。

Tazama sura

新译本

有人告诉了大卫,他就聚集所有的以色列人,渡过约旦河,来到了希兰。亚兰人摆好了阵迎击大卫,与他交战。

Tazama sura

圣经–普通话本

大卫得到消息,集结起全部以色列军队,渡过约旦河,开往希兰。 亚兰人摆开阵势迎战大卫王。

Tazama sura



撒母耳记下 10:17
3 Marejeleo ya Msalaba  

哈大底谢派人去,把大河那边的亚兰人调来;他们到了希兰,由哈大底谢的将军朔法在他们前面率领。


亚兰人在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七百辆战车的士兵,四万骑兵,又击杀亚兰的将军朔法,他就死在那里。


有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到亚兰人那里,迎着他们摆阵。大卫摆阵攻击亚兰人,亚兰人就与他打仗。