彼得后书 1:21 - 和合本修订版 因为预言从来没有出于人意的,而是人被圣灵感动说出上帝的话来。 圣经当代译本修订版 因为预言绝非出于人的意思,都是人受了圣灵的感动,讲出上帝的信息。 中文标准译本 因为预言从来不是藉着人的意思传来的,而是人受圣灵的感动说出从神而来的话。 新标点和合本 上帝版 因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出上帝的话来。 新标点和合本 - 神版 因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出 神的话来。 新译本 因为预言不是出于人意的,而是人受圣灵的感动,说出从 神而来的话。 圣经–普通话本 因为从来就没有预言诞生于人的意愿,而是人受到了圣灵的引导才讲出上帝的信息。 |
所罗门照着他父亲大卫所定的条例,分派祭司的班次,担任他们的职务,又分派利未人的任务,负责颂赞,并在祭司面前做每日当做的事,又派门口的守卫按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。