历代志下 23:19 - 和合本修订版 耶何耶大又设立守卫把守耶和华殿的各门,无论因何事而不洁净的人,都不准进去。 圣经当代译本修订版 耶何耶大还派门卫把守耶和华殿的各门,禁止一切不洁净的人入内。 中文标准译本 他也在耶和华殿的各门安排了门卫,不洁净的人无论任何理由,都不准进入。 新标点和合本 上帝版 且设立守门的把守耶和华殿的各门,无论为何事,不洁净的人都不准进去。 新标点和合本 - 神版 且设立守门的把守耶和华殿的各门,无论为何事,不洁净的人都不准进去。 新译本 他又设立守门的看守耶和华殿的各门,无论为了甚么事,不洁净的人,都不能进去。 圣经–普通话本 耶何耶大又派守卫看守圣殿的大门,不准不洁净的人进入。 |
所罗门照着他父亲大卫所定的条例,分派祭司的班次,担任他们的职务,又分派利未人的任务,负责颂赞,并在祭司面前做每日当做的事,又派门口的守卫按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。