Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




创世记 17:4 - 和合本修订版

“看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

“我要与你立约,你必成为万族之父。

Tazama sura

中文标准译本

“看哪,我的约是与你立的,你将成为多国之父!

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

「我与你立约:你要作多国的父。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

「我与你立约:你要作多国的父。

Tazama sura

新译本

“看哪,这就是我和你所立的约: 你要作多国的父。

Tazama sura

圣经–普通话本

“这就是我与你立的约: 你将成为万国之父。

Tazama sura



创世记 17:4
16 Marejeleo ya Msalaba  

我必使你成为大国,我必赐福给你,使你的名为大;你要使别人得福。


我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。


耶和华的使者对她说: “我必使你的后裔极其繁多, 多到不可胜数。”


我必多多赐福给你,我必使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙。你的后裔必得仇敌的城门,


耶和华对她说: 两国在你腹中; 两族要从你身上分立。 这族必强于那族; 将来大的要服侍小的。


愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,成为许多民族,


你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’”


上帝又对他说:“我是全能的上帝;你要生养众多,将来有一国和许多的国从你而来,又有许多君王从你生出。


他父亲却不肯,说:“我知道,我儿,我知道。他也要成为一族,也要强大。可是他的弟弟将来比他还要强大;他弟弟的后裔要成为许多国家。”


我要与他们坚立我的约,要把迦南地,他们寄居的地赐给他们。