何西阿书 9:17 - 和合本修订版 我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们必飘流在列国中。 圣经当代译本修订版 我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从祂。 他们必在列国中流离飘泊。 新标点和合本 上帝版 我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们也必飘流在列国中。 新标点和合本 - 神版 我的 神必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们也必飘流在列国中。 新译本 我的 神必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们必在列国中飘流。 圣经–普通话本 由于他们不听从我的上帝的话, 他将摒弃他们, 使他们无家可归, 成为流浪于列国之间的人。 |