传道书 12:2 - 和合本修订版 不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回; 圣经当代译本修订版 那时,太阳、月亮、星星都暗淡无光,雨后乌云再现; 中文标准译本 不要等到太阳、光线、月亮、星辰变为黑暗, 雨后乌云返回; 新标点和合本 上帝版 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回, 新标点和合本 - 神版 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回, 新译本 日头、光明、月亮、星宿变暗,雨后乌云再现的时候。 圣经–普通话本 趁着日月星辰尚未在你的眼前变得昏暗不清、如同雨后云出之前。 |