利未记 26:4 - 中文标准译本 我必按时给你们赐下雨水,使土地供应出产,田野的树木结出果实。 圣经当代译本修订版 我就按时降雨给你们,使土地长出庄稼、田间果树结出果实。 和合本修订版 我必按时降雨给你们,使地长出农作物,田野的树结出果实。 新标点和合本 上帝版 我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。 新标点和合本 - 神版 我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。 新译本 我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。 圣经–普通话本 我就会适时给你们降下雨水,让土地长出庄稼,让果树结出果实, |