දෙවැන්න ඊට සමානයි: එනම්, ‘ඔබට ප්රේම කරන්නා සේ, ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න’ යන්න ය.
මාක් 12:31 - සිංහල කාලීන පරිවර්තනය දෙවැන්න මෙයයි: ‘ඔබ ඔබටම ප්රේම කරන්නා සේ, ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න’ යන්නයි. මේවාට වඩා උතුම් ආඥාවක් තවත් නැතැ” යි පැවසූ සේක. Sinhala New Revised Version දෙවැන්න මේ ය: ‘නුඹ නුඹට ම ප්රේම කරන්නාක් මෙන් නුඹේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න.’ මෙයට වඩා ශ්රේෂ්ඨ අන් කිසි ආඥාවක් නැතැ”යි වදාළ සේක. Sinhala New Revised Version 2018 දෙවැන්න මේ ය: ‘නුඹ නුඹට ම ප්රේම කරන්නාක් මෙන් නුඹේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න.’ මෙයට වඩා ශ්රේෂ්ඨ අන් කිසි ආඥාවක් නැතැ”යි වදාළ සේක. Sinhala Revised Old Version දෙවෙනි එක නම්: නුඹට මෙන් නුඹේ අසල්වාසියාට ප්රේමකරන්න යනුය. මේවාට වඩා උතුම්වූ අන්කිසි ආඥාවක් නැතැයි කීසේක. |
දෙවැන්න ඊට සමානයි: එනම්, ‘ඔබට ප්රේම කරන්නා සේ, ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න’ යන්න ය.
අන්යයන් ඔබට කෙලෙස සලකනවාට ඔබ කැමති ද, ඔබත් එලෙසම ඔවුනට කරන්න. මන්ද දහම් නීතියත්, දිවැසිවරුනුත් එයයි.
එවිට දහම් පඬිවරයා, “ඔබ කීවා හරි ගුරුතුමනි; උන්වහන්සේ එකම තැනැන්වහන්සේ ය; උන්වහන්සේ හැර අන් කෙනෙක් නැතැයි ඔබ කීවා සැබෑ ය.
ඔහු පිළිතුරු දෙමින්, “ ‘ඔබේ දෙවියන්වහන්සේ වන ස්වාමින්වහන්සේට ඔබේ මුළු හෘදයෙන් ද ඔබේ මුළු ජීවයෙන් ද ඔබේ මුළු ශක්තියෙන් ද ඔබේ මුළු බුද්ධියෙන් ද ප්රේම කරන්න’; ‘ඔබට මෙන් ඔබේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්නැ’ යි” කීවේ ය.
මන්ද: “ඔබ ඔබටම ප්රේම කරන සේ, ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න” යන තනි ආඥාවේ සමස්ත දහම් නීතියම ඉෂ්ට වෙයි.
උන්වහන්සේගෙන් අපට ආඥාව මෙයයි: දෙවියන්වහන්සේට ප්රේම කරන්නා තම සහෝදරයාට ද ප්රේම කළ යුතු ය.