මන්ද ඔබ මට ප්රේම කළ නිසාත්, දෙවියන්වහන්සේ වෙතින් මා ආ වග ඔබ විශ්වාස කළ නිසාත්, පියාණන්වහන්සේ ම ඔබට ප්රේම කරන සේක.
රෝම 9:25 - සිංහල කාලීන පරිවර්තනය හොසියාගේ පොතේ උන්වහන්සේ පවසන්නේ මෙසේ ය: “මගේ ජනයා නො වූවන්ට, ‘මගේ ජනයා’ ය කියා මම අමතමි; ප්රේමණීය නො වූ තැනැත්තියට ‘ප්රේමණීය ය’ කියා අමතමි.” Sinhala New Revised Version උන් වහන්සේ ඒ බව හොසියාගේ පොතේ මෙසේ කියා ඇත: “මාගේ සෙනඟ ව නොසිටි අයට ‘මාගේ සෙනඟ ය’ කියාත් මා ප්රිය නොකළ ජාතියකට ‘මාගේ ප්රියාවි ය’ කියාත්, Sinhala New Revised Version 2018 උන් වහන්සේ ඒ බව හොසියාගේ පොතේ මෙසේ කියා ඇත: “මාගේ සෙනඟ ව නොසිටි අයට ‘මාගේ සෙනඟ ය’ කියාත් මා ප්රිය නොකළ ජාතියකට ‘මාගේ ප්රියාවි ය’ කියාත්, Sinhala Revised Old Version එසේම උන්වහන්සේ හොෂෙයාගේ පොතෙහි: මාගේ සෙනඟව නොසිටියවුන්ට මාගේ සෙනඟය කියාත් ප්රිය නොවූ තැනැත්තියට ප්රිය තැනැත්තිය කියාත් කියන්නෙමියි කියාද |
මන්ද ඔබ මට ප්රේම කළ නිසාත්, දෙවියන්වහන්සේ වෙතින් මා ආ වග ඔබ විශ්වාස කළ නිසාත්, පියාණන්වහන්සේ ම ඔබට ප්රේම කරන සේක.
දෙවියන්වහන්සේ විසින් ප්රේම කරනු ලබන, ශුද්ධවන්තයින් වීමට කැඳවීම ලැබූ, රෝමයේ වෙසෙන සියලු දෙනා වෙතයි: අපගේ පියාණන් වූ දෙවියන්වහන්සේගෙන් හා යේසුස් ක්රිස්තුස් ස්වාමින්වහන්සේගෙන් ඔබට අනුග්රහයත්, සාමයත් අත් වේවා!
වරක් ඔබ ජනතාවක්ව සිටියේ නැත. එහෙත් දැන් ඔබ දෙවියන්වහන්සේගේ ජනතාව ය. වරක් ඔබ දයාව ලද්දේ නැත. එහෙත් දැන් ඔබ දයාව ලැබ සිටිති.