ततो यीशुस्तद् विदित्वा स्थनान्तरं गतवान्; अन्येषु बहुनरेषु तत्पश्चाद् गतेषु तान् स निरामयान् कृत्वा इत्याज्ञापयत्,
मत्ती 19:2 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तदा तत्पश्चात् जननिवहे गते स तत्र तान् निरामयान् अकरोत्। अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তদা তৎপশ্চাৎ জননিৱহে গতে স তত্ৰ তান্ নিৰামযান্ অকৰোৎ| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তদা তৎপশ্চাৎ জননিৱহে গতে স তত্র তান্ নিরামযান্ অকরোৎ| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တဒါ တတ္ပၑ္စာတ် ဇနနိဝဟေ ဂတေ သ တတြ တာန် နိရာမယာန် အကရောတ်၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tadA tatpazcAt jananivahE gatE sa tatra tAn nirAmayAn akarOt| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તદા તત્પશ્ચાત્ જનનિવહે ગતે સ તત્ર તાન્ નિરામયાન્ અકરોત્| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tadA tatpazcAt jananivahe gate sa tatra tAn nirAmayAn akarot| |
ततो यीशुस्तद् विदित्वा स्थनान्तरं गतवान्; अन्येषु बहुनरेषु तत्पश्चाद् गतेषु तान् स निरामयान् कृत्वा इत्याज्ञापयत्,
तदनन्तरं फिरूशिनस्तत्समीपमागत्य पारीक्षितुं तं पप्रच्छुः, कस्मादपि कारणात् नरेण स्वजाया परित्याज्या न वा?