मत्ती 14:17 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तदा ते प्रत्यवदन्, अस्माकमत्र पूपपञ्चकं मीनद्वयञ्चास्ते। अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তদা তে প্ৰত্যৱদন্, অস্মাকমত্ৰ পূপপঞ্চকং মীনদ্ৱযঞ্চাস্তে| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তদা তে প্রত্যৱদন্, অস্মাকমত্র পূপপঞ্চকং মীনদ্ৱযঞ্চাস্তে| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တဒါ တေ ပြတျဝဒန်, အသ္မာကမတြ ပူပပဉ္စကံ မီနဒွယဉ္စာသ္တေ၊ satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tadA tE pratyavadan, asmAkamatra pUpapanjcakaM mInadvayanjcAstE| સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તદા તે પ્રત્યવદન્, અસ્માકમત્ર પૂપપઞ્ચકં મીનદ્વયઞ્ચાસ્તે| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tadA te pratyavadan, asmAkamatra pUpapaJcakaM mInadvayaJcAste| |
युष्माभिः किमद्यापि न ज्ञायते? पञ्चभिः पूपैः पञ्चसहस्रपुरुषेषु भोजितेषु भक्ष्योच्छिष्टपूर्णान् कति डलकान् समगृह्लीतं;
तदा स उवाच, यूयमेव तान् भेजयध्वं; ततस्ते प्रोचुरस्माकं निकटे केवलं पञ्च पूपा द्वौ मत्स्यौ च विद्यन्ते, अतएव स्थानान्तरम् इत्वा निमित्तमेतेषां भक्ष्यद्रव्येषु न क्रीतेषु न भवति।