लूका 23:36 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तदन्यः सेनागणा एत्य तस्मै अम्लरसं दत्वा परिहस्य प्रोवाच, अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তদন্যঃ সেনাগণা এত্য তস্মৈ অম্লৰসং দৎৱা পৰিহস্য প্ৰোৱাচ, সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তদন্যঃ সেনাগণা এত্য তস্মৈ অম্লরসং দৎৱা পরিহস্য প্রোৱাচ, သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တဒနျး သေနာဂဏာ ဧတျ တသ္မဲ အမ္လရသံ ဒတွာ ပရိဟသျ ပြောဝါစ, satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tadanyaH sEnAgaNA Etya tasmai amlarasaM datvA parihasya prOvAca, સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તદન્યઃ સેનાગણા એત્ય તસ્મૈ અમ્લરસં દત્વા પરિહસ્ય પ્રોવાચ, satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tadanyaH senAgaNA etya tasmai amlarasaM datvA parihasya provAca, |
तेषां मध्याद् एकः शीघ्रं गत्वा स्पञ्जं गृहीत्वा तत्राम्लरसं दत्त्वा नलेन पातुं तस्मै ददौ।
तत एको जनो धावित्वागत्य स्पञ्जे ऽम्लरसं पूरयित्वा तं नडाग्रे निधाय पातुं तस्मै दत्त्वावदत् तिष्ठ एलिय एनमवरोहयितुम् एति न वेति पश्यामि।
हेरोद् तस्य सेनागणश्च तमवज्ञाय उपहासत्वेन राजवस्त्रं परिधाप्य पुनः पीलातं प्रति तं प्राहिणोत्।