tadA tasmin bahirdvAraM gatE 'nyA dAsI taM nirIkSya tatratyajanAnavadat, ayamapi nAsaratIyayIzunA sArddham AsIt|
मत्ती 26:72 - satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tataH sa zapathEna punaranaggIkRtya kathitavAn, taM naraM na paricinOmi| अधिकानि संस्करणानिसत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari ततः स शपथेन पुनरनङ्गीकृत्य कथितवान्, तं नरं न परिचिनोमि। সত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script ততঃ স শপথেন পুনৰনঙ্গীকৃত্য কথিতৱান্, তং নৰং ন পৰিচিনোমি| সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script ততঃ স শপথেন পুনরনঙ্গীকৃত্য কথিতৱান্, তং নরং ন পরিচিনোমি| သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တတး သ ၑပထေန ပုနရနင်္ဂီကၖတျ ကထိတဝါန်, တံ နရံ န ပရိစိနောမိ၊ સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તતઃ સ શપથેન પુનરનઙ્ગીકૃત્ય કથિતવાન્, તં નરં ન પરિચિનોમિ| satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tataH sa zapathena punaranaGgIkRtya kathitavAn, taM naraM na paricinomi| |
tadA tasmin bahirdvAraM gatE 'nyA dAsI taM nirIkSya tatratyajanAnavadat, ayamapi nAsaratIyayIzunA sArddham AsIt|
kSaNAt paraM tiSThantO janA Etya pitaram avadan, tvamavazyaM tESAmEka iti tvaduccAraNamEva dyOtayati|
kintu sO'bhizapya kathitavAn, taM janaM nAhaM paricinOmi, tadA sapadi kukkuTO rurAva|
tataH sa uvAca, hE pitara tvAM vadAmi, adya kukkuTaravAt pUrvvaM tvaM matparicayaM vAratrayam apahvOSyasE|